

Côte d'Ivoire : SILA 2025, le public ivoirien connecté à la littérature russe, des liens culturels tissés entre les deux pays
Le Salon international du livre d’Abidjan (SILA), édition 2025, a marqué un tournant historique en mettant à l’honneur la littérature russe, une première depuis la création de ce grand rendez-vous littéraire ouest-africain. Cette initiative, portée par le commissaire général Anges Félix N'Dakpri, a donné lieu à une rencontre inédite entre deux univers culturels riches, au Parc des expositions de Port-Bouët, le jeudi 8 mai.
Un panel exceptionnel s’est tenu sur le stand de l’Association des russophones en Côte d’Ivoire (ARUCI), rassemblant éditeurs, écrivains, traducteurs et passionnés de littérature. À cette occasion, M. N'Dakpri a salué la portée universelle des grandes œuvres russes, soulignant leur capacité à transcender les frontières linguistiques et culturelles. Des auteurs emblématiques comme Dostoïevski, Tolstoï ou encore Tchekhov, largement traduits en français, anglais ou arabe, continuent de nourrir la réflexion contemporaine à travers leurs récits profonds et intemporels.
La présence d’éditeurs russes au SILA 2025 a également été saluée comme un signe fort de l’internationalisation croissante du salon. Pour le commissaire général, cette ouverture est bien plus qu’un geste symbolique : elle reflète la volonté de tisser des ponts durables entre les cultures, à travers le prisme du livre.
Au-delà des textes, Anges Félix N'Dakpri a mis en lumière les résonances culturelles entre la Russie et la Côte d’Ivoire. Il a évoqué des valeurs communes telles que l’attachement à la famille, le respect des traditions et la considération pour les croyances. Autant d’éléments qui favorisent une réception chaleureuse de la littérature russe par le public ivoirien.
Placée sous le thème « Livre, racine », cette édition du SILA invitait à un retour aux sources, à une exploration des origines culturelles et des mémoires collectives. Dans ce cadre, le dialogue littéraire entre la Russie et la Côte d’Ivoire s’inscrit comme une démarche profondément humaniste. Il vise à rapprocher les peuples par la connaissance mutuelle et la valorisation de récits porteurs de sens.
Le SILA 2025 a ainsi ouvert un nouveau chapitre dans l’histoire du livre en Afrique francophone, en faisant de la diversité littéraire un levier d’échanges et de compréhension entre les cultures. Une dynamique prometteuse que les prochaines éditions ne manqueront sans doute pas d’approfondir.
Wassimagnon

Infos à la une




Communiqués
Côte d'Ivoire

Côte d'Ivoire

Côte d'Ivoire
